Timo Ekman Keskustelut jatkuvat osoitteissa https://www.facebook.com/Novellisti ja https://twitter.com/EkmanTJ. Molemmat profiilit ovat avoimia kelle tahansa luettavaksi ja kommentoitavaksi. Muut yhteydenotot osoitteeseen ekman.timo@gmail.com

Uuden Suomen tulevaisuudesta

Uuden Suomen päätoimittaja Markku Huusko summaili blogissaan Uuden Suomen mennyttä vuotta. Tarinan lyhyt opetus oli se, että verkkolehtien kustantaminen on rahamiesten hommaa. Kaikkina vuosina on tehty tappiota aloittamisvuodesta lähtien ja päälle pari miljoonaa euroa sitä on matkan varrella kertynyt.

Tarinalla oli pitempikin opetus, kun plarasi kommentteja läpi. Huusko terävästi muistutti, että mikäli ilmoittelutulot eläisivät vuoden 2007 tasolla, Uusi Suomi olisi selvästi plussan puolella. Myös parempaan suuntaan ollaan menossa ja luonnollisesti digitalisoituvassa mediassa Uuden Suomen ja muiden isoimpien nettimedioiden kaltaisilla tienraivaajilla on etulyöntiasema.

Facebook ja Google ovat kuitenkin kantona kaskessa nykyaikana ja syövät ilmoitustuloista aina vain suurempaa pottia. 

Mutta maahan kaatunutta maitoa ei kannata enää surra.

Kommenttikentästä löytyi erinomainen ehdotus Risto Aallonharjalta. Aallonharja ehdotti, että Uusi Suomi tekisi ampparit.com -tyyppistä uutissyöttöä ulkomaisesta mediasta. Eli tarjoaisi suomalaisille The New York Times ja The Washington Post -tyyppistä maailmanluokan mediaa. Siivunsa tästäkin voisi tienata.

Koska Suomi on kielialueena niin valitettavan pieni, voisi laajemmin myös harkita Aallonharjan toistakin ehdotusta, jonka mukaan Suomesta voitaisiin koittaa kääntää englanniksi joitain artikkeleita, ihan Uudesta Suomestakin. 

Haastetta piisaa, sillä mitään lyhyttä perusuutista ei varmasti kannattaisi kääntää sekä kilpailu on äärimmäisen kovaa kansainvälisellä mediakentällä. Aiheet pitäisi valita myös erittäin huolella. 

Suomalaisista medioista tällaista on kokeillut Long Play molemmin puolin eli kääntäen ja antaen käännettäväksi artikkeleita ja kokemuksia sieltä suunnasta kannattaisi kysellä.

Ja sitten myös Aallonharjaa käänteisesti. Olisiko paikallaan laajentaa Long Playn perinteitä ja käännellä muita pitempiä artikkeleita maailmalta. The New Yorker ainakin harrastaa tämäntyyppistä pitempää journalismia ja samoin moni muu media.

Ei Suomesta ainakaan englantia taitamattomien kääntäjien määrä loppuisi. 

Tämä on kuitenkin sen verran hintavaa puuhaa, että tällaiset jutut olisi pikku pakko laittaa herkästi maksumuurin taakse, siis ihan kunnollisen käyttäjätunnus ja salasana -tyyppiseen maksumuuriin.

Tuolloin saataisiin päätökseen myös se loputon valitus siitä, että suomalaisesta mediasta ei ole yhtään mihinkään ja vain maailmalla hallitaan objektiivinen totuus. 

Veikkaan, että tätä taustaa vasten suomalaisen median arvostus vain nousisi, kun huomattaisiin, että olemme aivan syystäkin lehdistövapauden kärkimaa ja kestämme kansainvälistä vertailua hyvin. 

Piditkö tästä kirjoituksesta? Näytä se!

0Suosittele

Kukaan ei vielä ole suositellut tätä kirjoitusta.

Toimituksen poiminnat

Tämän blogin suosituimmat kirjoitukset